警探Angie Flynn
有一些事情在Angie的人生中依舊不變。她還是在勞工階級居住的地區租房子,開「經典款」Oldsmobile Hurst,而最大的改變是,她的兒子Manny離家上大學。現在身為一位正處在「空巢期」母親,她更加賣力工作,但局內的新任指揮官讓一切沒那麼簡單好過。警長Mark Cross和Angie有不為人知的過往。Angie非常不願意再次面對,她從不讓自己的私事阻礙她的工作,然而當公私之間的界線開始模糊時,她該如何自處? 跟往常一樣,Angie仰賴搭檔Vega的協助。Vega對她而言,往如堅定的巨石和密友。但是當Mark出現後,Angie和Vega的友誼得面臨前所未有的考驗。每次當Angie面對挑戰時,她總是依靠過往經驗判斷。她個性衝動,堅毅,總是有話直說。而身為母親的她體貼和為人設想─站在弱者立場,並且花時間為他人而非自己奮戰。這是她個性中獨特且不變的地方。
Some things in Angie’s life have stayed the same. She still rents her house in a working class neighbourhood and drives a “classic” Oldsmobile Hurst, but there has been one major change – her son, Manny, left home to attend college. Now technically an empty-nester, Angie dives even further into her work, but the station’s new team commander doesn’t make it easy on her. Sergeant Mark Cross has a mysterious connection to Angie’s past, one she’s not keen to revisit. She’s never let her personal life get in the way of her job, but what happens when the lines between personal and professional are blurred? As always, Angie looks to her partner Vega for support. He’s her rock and confidant. But three can be a crowd and the addition of Cross tests Angie and Vega’s relationship in a way it never has before. Through it all, Angie calls on her experiences each time she’s faced with a challenge. She’s impulsive, determined, and always speaks her mind. But as a mother, she’s caring and empathetic – having a soft spot for the underdog and spending more time fighting for others than she does herself. It’s a combination uniquely Angie and there’s no way she’d ever change.
警探Oscar Vega
Vega對Angie是絕妙的互補。對Angie急驚風的個性來說,他行事冷靜理性。在辦案過程中,Angie的衝動行事常讓他的邏輯性思考跳脫常理來思考。兩人這樣的組合是非常理想的絕配搭檔。然而當本季指揮官Mark Cross上任後,不只是擾亂Angie也讓Angie跟Vega的關係緊張生變。Vega對Angie絕無二言。然而對他來說信任比任何其他事情都重要,本季他們的關係將有很大的轉變。
Vega is the calm to Angie’s storm and her impulsiveness pushes his methodical thinking outside of the box when breaking a case. This combination makes them still very much ideal work partners. But the addition of Team Commander Detective Mark Cross not only throws Angie, it creates tension in her relationship with Vega. Vega is committed to his partner, but for someone who values trust above almost all else, this could be a turning point in their relationship.
警長Mark Cross
季警長Cross加入重案組,任職指揮官,帶來一連串風波。他自信、充滿企圖,有領袖魅力。而他帥氣的外表,絕對令人印象深刻,特別是對法醫Rogers來說,她很快就幫他取綽號「警長超有型」。並非大家都對Cross來接Boyd的位子感到驚訝,特別是對Angie來說。這兩人的過往有共同神秘的秘密,他的到任影響了兩人的工作和私生活。過了十年後,兩人再次共事,這是每天都得面對的挑戰。在加入重案組前,Cross完成了兩年的臥底任務,為工作而犧牲了個人生活。這樣的付出,讓他比起Boyd更是一位「自己來」的指揮官。然而其他的警探能否適應這樣的辦事風格又是另一回事了。
Sergeant Cross joins the homicide department as Team Commander and brings with him no shortage of drama. He’s confident, ambitious, and charismatic – and his looks don’t go unnoticed, especially by Dr. Rogers, who quickly nicknames him “Sgt. Handsome.” Not everyone is thrilled that Cross is Boyd’s replacement, especially Angie. The two are linked by a mysterious secret from their past that impacted both their professional and personal lives. Working together again – after more than 10 years – proves to be a daily challenge. Prior to joining the homicide department, Cross completed a two-year undercover mission, sacrificing his personal life for the job. It’s this commitment that makes him a much more “hands on” team commander than Boyd. Whether the other detectives can get used to that is another story.
警探Brian Lucas
Lucas已經不是隊上的菜鳥,但他還是依舊非常急切和熱誠。他運用這些特質化為自身優勢,博取目擊者的信任,不放過任何細節。被認可為隊上最認真努力的警探。但他對工作的奉獻努力和對年輕老婆的期待開始兩頭燒,壓力開始加重。沒日沒夜工作絕對會對個人生活造成影響,特別是當一位可愛的女警加入團隊後。Luca的事業可能會步步高升,但他會付出什麼代價呢?
Lucas may no longer be the rookie of the department, but his eagerness and enthusiasm are still tangible. He uses this drive to his advantage, earning the trust of witnesses, leaving no detail overlooked, and being recognized as one of the hardest-working detectives at the station. But with his dedication to his job and the expectations of his young wife to juggle, the pressures begin to mount for Lucas. Long days and nights spent at work can take a toll on your personal life, especially when a cute female officer joins the team. Lucas’ career may be in an upswing, but at what cost?
法醫Betty Rogers
法醫Rogers總是令人驚訝地在任何情況下帶來溫暖和幽默,儘管她的工作是如此冷酷無情。身為醫學檢驗者,她古怪的幽默感和直接在處理遺體時是她的特質。而在面對活人時,她和其他隊上團員有緊密的關係。她聰明,是觀察力敏銳的傾聽者,總是不會妄下評斷,因此她的意見都會被他人總重視。當Angie和Cross工作頻頻出現問題時,Rogers總是會提供願意傾聽和提供意見。而當她遭遇到有位她在乎的人過世時,她的工作得面對有史以來最嚴厲的難關。
Worldly and stunning, Dr. Rogers can make the most out of any situation, bringing warmth and humanity to even the grimmest job. As medical examiner, her quirky sense of humour and overall bluntness are assets when dealing with the dead. And as far as dealing with the living goes, she maintains close relationships with the rest of the team. A smart and observant listener, and never one to judge, her opinions are respected and valued by everyone. As Angie struggles to work with Cross, Dr. Rogers provides a shoulder to lean on. And when Dr. Rogers experiences her own challenges around the death of someone she cares for, she finds her job hits closer to home than ever before.
員警Wendy Sung
員警Wendy Sung在通過六個月試用期後很快加入團隊。因為自身很強的工作倫理觀念,她很願意盡量多學多體驗。她想知道所有關於隊上的事物,不害怕做任何事,或是說出自己的想法。能夠成為員警,對她來說是美夢成真,儘管並非每人都像她一樣。當她告訴父母她要從事「執法」時,他們想要她去讀法學院當律師,因此她和雙親的關係因而疏遠。身為隊上菜鳥,她知道她可以從Angie身上學到很多,但她辦案時總是依準則和教科書標準程序行事的作風和Angie直覺辦案風格有所衝突。
Officer Wendy Sung joins the team shortly after passing her six-month probationary period. As the eager rookie, she has a healthy appetite for learning and experiencing as much as she can, demonstrated by her strong work ethic. She wants to know all there is to know about the force and isn’t afraid to get her hands dirty or speak her mind. Becoming a police officer is a goal Sung is happy to have achieved, although not everyone feels the same. When she told her parents she was going into “law,” they expected her to pursue a career as a lawyer, leading to an estranged relationship with them. As the new kid, Sung knows that she can learn a lot from Angie, but her commitment to protocol and her “by-the-book” process is often at odds with Angie’s more instinctual approach to an investigation.